【提出方】美國
【支持方】新西蘭、加拿大、阿根廷、巴西
【歐盟支持方】瑞士、埃及
【首次提出時間】1998年7月
【相關(guān)文件】G/TBT/Notif.97.766,G/TBT/W/78,G/TBT/W/104,G/TBT/W/115
【解決情況】歐盟堅持實施加貼標(biāo)簽的指令
【糾紛簡介】
在1998年7.月的TBT委員會會議上,美國代表對歐盟關(guān)于在玉米和大豆等轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品上加貼標(biāo)簽的強制性規(guī)定表示關(guān)注。該法規(guī)要求如果食品或食品成分中包含轉(zhuǎn)基因DNA或蛋白質(zhì),就應(yīng)在食品標(biāo)簽上或成分表中注明“由轉(zhuǎn)基因大豆/玉米制造”字樣。歐盟聲稱此舉是為了保證最終消費者能了解到食品特性,如成分、營養(yǎng)價值、用途,與現(xiàn)有食品不同。
美國代表指出,盡管應(yīng)該向消費者提供有用的信息,但歐盟法規(guī)無法起到這樣的作用。歐盟法規(guī)是建立在一個假設(shè)的基礎(chǔ)上的,即:由轉(zhuǎn)基因大豆或玉米生產(chǎn)出的以及含有轉(zhuǎn)基因DNA或蛋白質(zhì)的食品或食品成分與傳統(tǒng)食品不同,如果在食品加工過程中破壞了DNA,則該食品便與傳統(tǒng)食品相同,因為食品成分中不再含有轉(zhuǎn)基因的蛋白質(zhì)。但是,歐盟法規(guī)中并沒有說明含有轉(zhuǎn)基因DNA或蛋白質(zhì)的食品與傳統(tǒng)食品在成分、營養(yǎng)價值等方面有什么具體不同,歐盟也沒有以任何方式說明該法規(guī)旨在防范轉(zhuǎn)基因食品對人類或動物健康造成的任何風(fēng)險。美國方面認(rèn)為,轉(zhuǎn)基因食品在成分、營養(yǎng)價值等方面與傳統(tǒng)食品沒有什么不同,因此,對歐盟"為最終消費者提供正確信息"的立法目的提出質(zhì)疑,同時也認(rèn)為按該法規(guī)的規(guī)定加貼標(biāo)簽會導(dǎo)致對消費者的誤導(dǎo)。
美國代表指出,通常產(chǎn)品標(biāo)簽是為了說明產(chǎn)品的特征的,如果產(chǎn)品的特征與傳統(tǒng)產(chǎn)品沒有不同,就不需要加貼特殊的標(biāo)簽。例如櫻桃番茄也是轉(zhuǎn)基因技術(shù)的產(chǎn)物,但就不需要加貼特殊的標(biāo)簽,因為它與其它番茄沒有顯著不同。美國不認(rèn)為只含有轉(zhuǎn)基因DNA或蛋白質(zhì)就足以說明該產(chǎn)品與傳統(tǒng)產(chǎn)品在成分、營養(yǎng)價值或用途上不一樣。
美國代表指出,如果按照歐盟的邏輯,用任何基因改良技術(shù),如化學(xué)突變,生產(chǎn)的食品都與傳統(tǒng)食品不同,都應(yīng)該加貼特殊標(biāo)簽。但歐盟法規(guī)并沒有對這些產(chǎn)品做同樣的規(guī)定。
美國還代表指出,美國對轉(zhuǎn)基因食品以及用化學(xué)、輻照等其它生物多樣性技術(shù)生產(chǎn)的產(chǎn)品均不要求加貼特殊標(biāo)簽。只是對那些用現(xiàn)代生物技術(shù)生產(chǎn)的,成分、儲藏、使用、安全等性能發(fā)生顯著改變的食品才要求加貼特殊標(biāo)簽。美國鼓勵企業(yè)公布轉(zhuǎn)基因食品的信息,但并不認(rèn)為提供這樣的信息在實踐當(dāng)中有很強的可操作性,尤其對于那些原料來源于不同渠道的混合產(chǎn)品或加工食品來說就更是如此。美國認(rèn)為加貼特殊標(biāo)簽無法為消費者提供更多的安全保護(hù),反而會將相應(yīng)的費用轉(zhuǎn)嫁到消費者身上。額外的標(biāo)簽不但不會使消費者了解更多的情況,而且會有誤導(dǎo)的作用。
美國代表認(rèn)為如果要區(qū)分轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品和非轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品,只能建立兩個平行的儲藏、運輸和加工渠道,這將給生產(chǎn)商和銷售商增加很大的負(fù)擔(dān)。如果歐洲的消費者確實需要確認(rèn)自己選擇的食品不是轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品,她建議在食品標(biāo)簽上標(biāo)注"可能含有"的字樣,而不必對所有產(chǎn)品進(jìn)行測試。
美國代表指出,歐盟法規(guī)中雖然承認(rèn)有必要進(jìn)行測試,但并未提出測試的方法、時間和頻率。實際上還沒有哪種測試能證明食品中含有轉(zhuǎn)基因DNA或蛋白質(zhì),F(xiàn)在有一些針對DNA和蛋白質(zhì)進(jìn)行的測試,但僅用于研究目的,而且既耗費時間成本又很高。
歐盟法規(guī)也承認(rèn)應(yīng)設(shè)立一個限量標(biāo)準(zhǔn),但在法規(guī)中并沒有這么做。沒有限量就會不可避免地導(dǎo)致測試標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)常變化、無法預(yù)測,這樣就很有可能因檢測方法的改變而需要對已檢測過的材料進(jìn)行重復(fù)檢測。在這種情況下,很難保證對該法規(guī)的執(zhí)行是非歧視性的。
美國代表指出,歐盟于1997年12月12日就該法規(guī)草案向世貿(mào)組織進(jìn)行了通報,美國針對該法規(guī)的目的和在執(zhí)行當(dāng)中的實際情況提出了意見,但歐盟并沒有考慮這些意見。美國認(rèn)為歐盟此舉將對玉米和大豆的國際貿(mào)易制造不必要的障礙,而且會對其它食品和農(nóng)產(chǎn)品法規(guī)開創(chuàng)一個很不好的先例。她要求歐盟對其行為做出解釋。
新西蘭代表對美國的許多觀點表示支持,他認(rèn)為對轉(zhuǎn)基因食品與常規(guī)食品的區(qū)別應(yīng)建立在基于科學(xué)數(shù)據(jù)的風(fēng)險評估的基礎(chǔ)上。對二者的區(qū)分及由此導(dǎo)致的測試會給生產(chǎn)商和消費者帶來沉重的負(fù)擔(dān)。
加拿大代表發(fā)言支持美國和新西蘭的觀點,他認(rèn)為歐盟法規(guī)沒有說明轉(zhuǎn)基因食品與常規(guī)食品在成分、營養(yǎng)價值、用途等方面有什么不同,消費者也無法從標(biāo)簽上看出兩類食品有什么不同。向消費者提供關(guān)于生物工程和轉(zhuǎn)基因食品的清晰、準(zhǔn)確的信息是對的,但目前消費者已被誤導(dǎo)。1997年對各國消費者了解生物工程的情況所做的研究表明,三分之二的歐洲消費者不知道非轉(zhuǎn)基因食品中也含有基因,50%的人不知道食用轉(zhuǎn)基因食品不會導(dǎo)致人類基因組成的變化。在這種情況下,按歐盟法規(guī)的規(guī)定,將轉(zhuǎn)基因食品作為一個產(chǎn)品種類劃分出來,會加重消費者對生物工程的錯誤認(rèn)識。
加拿大代表指出,為了執(zhí)行法規(guī),歐盟準(zhǔn)備制定轉(zhuǎn)基因DNA和蛋白質(zhì)的檢測方法,F(xiàn)行的貿(mào)易規(guī)則鼓勵各國使用國際上普遍承認(rèn)的檢測方法,如果要采用新方法,應(yīng)召開國際會議研究該方法、對有關(guān)實驗室進(jìn)行認(rèn)證、在權(quán)威刊物上公布該方法。加拿大懷疑歐盟是否能按這個程序運作以得到國際認(rèn)可,因為相關(guān)的檢測方法還處于早期試驗階段,但市場上的轉(zhuǎn)基因食品會在今后幾年不斷增加。
歐盟代表辯解說,歐盟將是否與傳統(tǒng)食品相同作為是否加貼特殊標(biāo)簽的標(biāo)準(zhǔn)。歐盟所說的"相同"與美國所說的"相同"不是一個含義。美國所說的"相同"是指實質(zhì)相同,這也是OECD為評估安全性所采用的一個術(shù)語。但食品標(biāo)簽并不只提供安全信息,歐盟所使用的"相同"一詞旨在區(qū)分"表面上不同"的新奇食品和傳統(tǒng)食品。就這個含義而言,含有轉(zhuǎn)基因DNA或蛋白質(zhì)的食品與傳統(tǒng)食品"表面上不同",因為它并非來源于天然物種。歐盟不能同意美國關(guān)于二者之間沒有客觀差別的論斷。
關(guān)于美國提出的使用"可能含有"字樣的建議,歐盟代表表示該字樣不能用于提供給最終消費者的產(chǎn)品,但可以用于散裝貨。
在1998年9月的TBT委員會會議上,美國代表指出歐盟法規(guī)在執(zhí)行過程中會對進(jìn)口商品造成歧視并對國際貿(mào)易產(chǎn)生不必要的障礙。美國代表認(rèn)為,對轉(zhuǎn)基因食品加貼標(biāo)簽與其說是為消費者提供信息,不如說會誤導(dǎo)消費者,而且這樣做還會提高產(chǎn)品成本。美國方面沒有信息能夠支持轉(zhuǎn)基因食品與,傳統(tǒng)食品在成分、品質(zhì)、安全性等方面不同這個結(jié)論。如果認(rèn)為"基因不同"的食品與傳統(tǒng)食品不同,那么就應(yīng)對所有這類食品加貼標(biāo)簽,無論它是用改變基因還是用傳統(tǒng)繁殖方法制造的。
美國代表指出歐盟法規(guī)及隨后對美國所提意見的答復(fù)都沒有保證對該法規(guī)的執(zhí)行會是非歧視性的。歐盟聲稱,“確定食品或食品成分是否是轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品并不總意味著需要進(jìn)行測試,提供商品的信息可能也就夠了,歐盟將列出一個確信不含有轉(zhuǎn)基因成分的‘陰性’食品清單。歐盟采取措施鼓勵研究轉(zhuǎn)基因食品或食品成分的檢測方法”。但是現(xiàn)在既沒有這樣的清單,也沒有商業(yè)化的檢測方法,卻需要將運往歐盟的商品區(qū)分為轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品和非轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品。
美國代表指出,美國關(guān)注的并不只是歐盟法規(guī)的執(zhí)行情況,還包括它為今后法規(guī)制定開創(chuàng)的先例。日本農(nóng)業(yè)部和外交部就正在考慮制定類似的標(biāo)簽要求。
阿根廷代表發(fā)言認(rèn)為歐盟的答復(fù)并沒有消除其它成員的疑慮。他指出歐盟法規(guī)是建立在轉(zhuǎn)基因食品與傳統(tǒng)食品不同這一假設(shè)基礎(chǔ)上的,但法規(guī)中又沒有說明轉(zhuǎn)基因DNA和蛋白質(zhì)的存在如何改變了食品的性質(zhì)。對轉(zhuǎn)基因食品加貼特殊標(biāo)簽沒有科學(xué)依據(jù),且對轉(zhuǎn)基因食品的貿(mào)易產(chǎn)生了十分不利的影響。只對轉(zhuǎn)基因食品加貼特殊標(biāo)簽而不對其它生物工程的產(chǎn)品做同樣要求形成了對其它技術(shù)的歧視。
阿根廷代表指出,歐盟法規(guī)并沒有規(guī)定需要檢測哪種蛋白質(zhì)或DNA的哪一個片段,F(xiàn)代技術(shù)能夠控制的DNA的種類和數(shù)量與日俱增,對其進(jìn)行檢測將對外貿(mào)商造成沉重負(fù)擔(dān),如果象歐盟答復(fù)中說的那樣,這些法規(guī)將為以后制定食品標(biāo)簽要求建立一個模式,情況就會更為嚴(yán)重。
阿根廷代表指出,現(xiàn)在執(zhí)行歐盟法規(guī)有以下幾個問題:(1)用以確定轉(zhuǎn)基因物質(zhì)限量的數(shù)據(jù)和機制并不明確;(2)出口國需要對食品的生產(chǎn)和銷售程序進(jìn)行改變,這就加大了出口成本:(3)加貼標(biāo)簽的費用會被轉(zhuǎn)嫁到消費者身上,消費者多掏錢的同時卻無法得到關(guān)于食品安全的更多信息;(4)歐盟法規(guī)將迫使第三國的生產(chǎn)商建立一個類似的機制以追蹤產(chǎn)品的來源,包括確定產(chǎn)品來源的農(nóng)場,確定儲藏和運輸方式,制定包裝、標(biāo)簽、銷售要求等,這都不可避免地要增加產(chǎn)品的成本。
因此,阿根廷代表認(rèn)為歐盟應(yīng)馬上公布制定該法規(guī)的科學(xué)依據(jù),以說明該法規(guī)確實對消費者有好處,而不只是對國際貿(mào)易的障礙。
巴西代表支持阿根廷的觀點,她指出在生物多樣性公約的框架內(nèi)正在就生物安全議定書進(jìn)行談判,這個談判將涉及轉(zhuǎn)基因食品問題,在這個階段對轉(zhuǎn)基因食品制定任何標(biāo)簽要求都是不成熟的,明智的做法應(yīng)是等待談判的結(jié)果。
加拿大代表重申了上次會議的觀點。
瑞士代表指出,由于在世界的不同地區(qū),文化、價值觀存在差異,對生物技術(shù)的態(tài)度也就各不相同,因此對食品,尤其是新奇食品(如轉(zhuǎn)基因食品)的認(rèn)知和接受程度在不同社會、不同的健康管理部門及不同的消費者群體之間差異很大。在歐洲進(jìn)行的調(diào)查表明,消費者強烈要求政府對轉(zhuǎn)基因食品加貼標(biāo)簽的問題進(jìn)行干預(yù),消費者堅持要求在購買產(chǎn)品時能夠正確了解產(chǎn)品的相關(guān)特性。在討論轉(zhuǎn)基因食品貿(mào)易時應(yīng)考慮上述因素。
瑞士代表贊同歐盟的觀點,即轉(zhuǎn)基因食品與傳統(tǒng)食品不同。因此,要求轉(zhuǎn)基因食品加貼不同的標(biāo)簽不違反《TBT協(xié)定》的原則。相反,加貼標(biāo)簽與其它更具有貿(mào)易限制性的措施相比還促進(jìn)了貿(mào)易。向消費者介紹產(chǎn)品的成分和性質(zhì)是《TBT協(xié)定》第2.2條允許的合法目標(biāo)。瑞士承認(rèn)在制定標(biāo)簽法規(guī)時,世貿(mào)組織的非歧視、透明度等規(guī)則和原則應(yīng)予遵守,就轉(zhuǎn)基因食品標(biāo)簽而言,這些規(guī)定也應(yīng)適用于檢測程序。
在1999年3月的TBT委員會會議上,歐盟代表指出,依據(jù)有關(guān)科學(xué)評估,歐盟相信轉(zhuǎn)基因DNA和蛋白質(zhì)在食品和食品成分中的存在,是區(qū)別轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品和傳統(tǒng)產(chǎn)品的最好標(biāo)準(zhǔn)。因此轉(zhuǎn)基因食品和食品成分在標(biāo)簽方面不再與傳統(tǒng)食品和食品成分相同。歐盟已經(jīng)決定草擬一份不含轉(zhuǎn)基因物質(zhì)的食品和食品成分的清單,有關(guān)法規(guī)將這些食品和食品成分視為與傳統(tǒng)食品和傳統(tǒng)食品成分相同,因此不受有關(guān)標(biāo)簽要求的限制。草擬該清單將以科學(xué)評估為基礎(chǔ)。
對于分析方法,歐盟代表認(rèn)為,要設(shè)定限量,首先要確認(rèn)所采用的檢測分析方法。歐盟有關(guān)部門和各成員國已經(jīng)為此采取了多項措施。歐盟代表認(rèn)為檢測轉(zhuǎn)基因DNA和蛋白質(zhì)的方法已經(jīng)存在,他期待在協(xié)調(diào)已有的檢測方法方面盡快取得進(jìn)展。但是,對這些檢測方法的確認(rèn)需要時間。歐盟有關(guān)部門正積極參與這一領(lǐng)域的國際合作,并認(rèn)真考慮所取得的成果。
歐盟代表指出,歐盟有關(guān)部門正在考慮制定轉(zhuǎn)基因DNA和蛋白質(zhì)的限量,低于該限量,對標(biāo)簽不作要求。
歐盟代表通報TBT委員會,歐盟已于1998年9月1日起實施要求對含轉(zhuǎn)基因DNA或蛋白質(zhì)的食品和食品成分加貼標(biāo)簽。歐盟代表指出,該法規(guī)并不妨礙經(jīng)營者自愿在產(chǎn)品標(biāo)簽上進(jìn)行標(biāo)注的權(quán)利,前提是符合歐盟相關(guān)規(guī)定,不誤導(dǎo)消費者。
歐盟制定了標(biāo)簽的標(biāo)準(zhǔn)格式,以幫助消費者了解情況,做出選擇,并避免經(jīng)營者產(chǎn)生歧義和模糊認(rèn)識。標(biāo)簽必須使用如下用語:“由轉(zhuǎn)基因大豆生產(chǎn)”,或“由轉(zhuǎn)基因玉米生產(chǎn)”,或“含由轉(zhuǎn)基因大豆/玉米生產(chǎn)的成分”。這些用語必須用括號標(biāo)在食品成分表中的有關(guān)食品成分之后。
美國代表歡迎歐盟的答復(fù),并要求盡快公布?xì)W盟批準(zhǔn)進(jìn)口的轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品清單和歐盟的鑒定、認(rèn)證方法。但是,美國代表團(tuán)對歐盟執(zhí)行有關(guān)法規(guī)的實際問題表示關(guān)注,并對歐盟認(rèn)為含有轉(zhuǎn)基因DNA或蛋白質(zhì)的食品與傳統(tǒng)食品不同的觀點表示關(guān)注。美國代表認(rèn)為,存在通過轉(zhuǎn)基因方法產(chǎn)生DNA或蛋白質(zhì),并不足以表明該食品在成分、營養(yǎng)價值或用途等方面與傳統(tǒng)食品不同。
美國代表指出,歐盟曾向TBT委員會保證制定一份不需要進(jìn)行標(biāo)記的轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品清單。但是,在有關(guān)法規(guī)已經(jīng)實施六個月之后,歐盟仍未提供任何清單。美國代表指出,沒有清單,美國的出口食品必須通過認(rèn)證確定是否含有轉(zhuǎn)基因物質(zhì)。美國代表同時指出,沒有檢測轉(zhuǎn)基因DNA或蛋白質(zhì)存在的分析方法和限量,就不可能對美國向歐盟出口的不含有轉(zhuǎn)基因物質(zhì)的食品進(jìn)行認(rèn)證。在這一方面沒有操作指南,就不可能有效執(zhí)行歐盟的標(biāo)簽指令,從而引起混亂和不必要的貿(mào)易爭端。
加拿大代表對歐盟關(guān)于轉(zhuǎn)基因標(biāo)簽的規(guī)定可能引起的貿(mào)易糾紛表示關(guān)注,并重申了前幾次會上的觀點。
加拿大代表還指出,歐盟認(rèn)為通過標(biāo)明食品已經(jīng)改變特性,可以給消費者提供有關(guān)食品成分的信息。他要求歐盟解釋“由轉(zhuǎn)基因大豆生產(chǎn)”這一表述如何能提供關(guān)于食品成分或特征的信息。在大豆的實例中新的基因特性為抗除草劑。但是,這一信息并未出現(xiàn)在標(biāo)簽上。他不清楚消費者通過標(biāo)簽上的幾個字會得到食品安全方面什么定性或定量的信息。他說加拿大支持向消費者提供有關(guān)生物技術(shù)和轉(zhuǎn)基因食品方面準(zhǔn)確、易于理解的信息。但是,他質(zhì)疑象轉(zhuǎn)基因這種復(fù)雜、技術(shù)性強的生產(chǎn)方法怎能用標(biāo)簽上的幾個字來解釋。
加拿大代表指出,檢測方法問題已經(jīng)開始影響加拿大的公司,據(jù)報道歐盟的公司以含轉(zhuǎn)基因物質(zhì)為由測試并拒絕加拿大的產(chǎn)品。他認(rèn)為,盡管這些市場活動并不一定是歐盟標(biāo)簽法規(guī)的直接后果,但它表明在缺乏國際認(rèn)可的檢測方法的情況下這種事情的確可能發(fā)生。
在1999年6月的TBT委員會會議上,加拿大再次重申了前幾次會議上提出的觀點。
美國代表同意加拿大意見的同時表示,有關(guān)轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品的技術(shù)法規(guī)數(shù)量迅速增多,1995-1996年兩年間只有一份TBT通報是關(guān)于轉(zhuǎn)基因食品的,1997-1998兩年有5份通報,而1999年前5個月就已經(jīng)有5份TBT通報涉及這項新興技術(shù)。同時,對這些技術(shù)法規(guī)必要性的爭議也在增多。盡管轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品和標(biāo)簽只是《TBT協(xié)定》所涉及范圍的一小部分,但是轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品涉及到大量的國際貿(mào)易和眾多的農(nóng)產(chǎn)品和食品。她敦促TBT成員參與食品法典委員會制定有關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)的工作。
歐盟代表答復(fù)說,歐盟認(rèn)為在食品成分中存在轉(zhuǎn)基因蛋白質(zhì)或DNA無疑構(gòu)成了轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品和傳統(tǒng)產(chǎn)品的區(qū)別,這是可以做出科學(xué)驗證的。因此,他認(rèn)為歐盟轉(zhuǎn)基因標(biāo)記規(guī)定是有科學(xué)依據(jù)的。
歐盟代表認(rèn)為,歐盟轉(zhuǎn)基因標(biāo)簽的合理性在于科學(xué)地向消費者提供最大限度的信息。至少在歐洲,消費者關(guān)注轉(zhuǎn)基因食品,強烈要求區(qū)分轉(zhuǎn)基因食品。歐盟將堅定地實施轉(zhuǎn)基因標(biāo)簽計劃。歐盟代表希望與加拿大、美國或其他國家就有關(guān)細(xì)節(jié)問題或存在的難點舉行進(jìn)一步的討論。
在1999年10月的TBT委員會會議上,加拿大代表再次對一些國家準(zhǔn)備實施強制性轉(zhuǎn)基因標(biāo)簽的規(guī)定表示關(guān)注。他提請關(guān)注加拿大政府宣布的轉(zhuǎn)基因食品自愿性標(biāo)簽計劃,這種方法對貿(mào)易的影響較小。
在2000年2月的TBT委員會會議上,埃及代表表示,為了保護(hù)消費者的利益,要求經(jīng)過生物手段處理的產(chǎn)品加貼標(biāo)簽可能是向消費者提供相應(yīng)信息的一個好辦法。
【評析】
轉(zhuǎn)基因食品的問題是一個十分敏感而復(fù)雜的問題,而且是一個尚在探討、研究的問題,目前尚沒有定論。比如,它是否與傳統(tǒng)食品在成分、營養(yǎng)價值等方面完全相同,其安全性評價等問題,仍是一個很難給出明確結(jié)論的問題。在TBT委員會會議上發(fā)生的一般糾紛,往往是幾個成員同時反對一個成員的某項措施。但在這個糾紛中則是各成員分為兩個陣營,“原訴方”和“應(yīng)訴方”爭論激烈,又都有一些支持者。這也說明轉(zhuǎn)基因問題尚無法定論。
客觀地講,美國和歐盟的訴詞和辯詞都有一定的道理,歐盟認(rèn)為轉(zhuǎn)基因食品在加工原料上與傳統(tǒng)食品不同,因此,在食品標(biāo)簽上應(yīng)該標(biāo)明。但美國認(rèn)為,對這種不同尚沒定論,況且目前缺乏檢測轉(zhuǎn)基因食品的手段,又無法在加工渠道管理上將轉(zhuǎn)基因食品和非轉(zhuǎn)基因食品分開,此外,檢測還增加了食品的成本,成本的增加無疑會轉(zhuǎn)加到消費者身上。這幾方面的因素說明,目前在轉(zhuǎn)基因食品上采用標(biāo)簽措施尚不可行,必然對貿(mào)易產(chǎn)生影響。