1.實(shí)驗(yàn)室樣品的包裝應(yīng)堅(jiān)實(shí)、牢固和潔凈。應(yīng)采用適當(dāng)?shù)倪\(yùn)輸工具和運(yùn)輸條件運(yùn)送實(shí)驗(yàn)室樣品。實(shí)驗(yàn)室樣品的狀態(tài)應(yīng)最大程度的與消費(fèi)者可接收的狀態(tài)一致,否則應(yīng)被視為不適合進(jìn)行檢測(cè)的樣品。樣品收樣人應(yīng)認(rèn)真檢查樣品的包裝和狀態(tài),若發(fā)現(xiàn)異常,應(yīng)與檢測(cè)客戶達(dá)成處理決定。實(shí)驗(yàn)室樣品接收時(shí)要充分考慮到檢測(cè)方法對(duì)實(shí)驗(yàn)室樣品的技術(shù)要求。必要時(shí),應(yīng)編制作業(yè)指導(dǎo)書。對(duì)樣品的數(shù)量、重量、形態(tài)以及檢測(cè)方法對(duì)樣品的適用性、局限性做出相應(yīng)的規(guī)定。
2.送樣數(shù)量應(yīng)視檢測(cè)項(xiàng)目的具體情況而定,應(yīng)不少于檢測(cè)用量的3倍。特殊情況時(shí)送樣量不足應(yīng)在委托合同上注明。
3.應(yīng)對(duì)接收的實(shí)驗(yàn)室樣品進(jìn)行編號(hào)登記,加施唯一性標(biāo)識(shí),標(biāo)識(shí)的設(shè)計(jì)和使用應(yīng)確保不會(huì)在樣品或涉及到的記錄上產(chǎn)生混淆實(shí)驗(yàn)室樣品要有清晰牢固的標(biāo)識(shí),保證不同檢測(cè)狀態(tài)和傳遞過程中樣品不被混淆,并注意包裝材料和標(biāo)識(shí)對(duì)樣品造成的潛在污染。樣品標(biāo)識(shí)系統(tǒng)應(yīng)包括樣品群組的細(xì)節(jié)和樣品在實(shí)驗(yàn)室內(nèi)部傳遞過程和向外的傳遞過程的控制方法。
4.應(yīng)對(duì)接收到的實(shí)驗(yàn)室樣品進(jìn)行預(yù)處理后混勻,采用適當(dāng)?shù)姆椒ㄟM(jìn)行縮分后獲取分析樣品。分析樣品的量一般應(yīng)滿足檢測(cè)、復(fù)查或確證、留樣的需要。如果需要進(jìn)行測(cè)量不確定度評(píng)價(jià)的樣品。應(yīng)增加分析樣品數(shù)量。分析樣品的制備應(yīng)在獨(dú)立區(qū)域內(nèi)進(jìn)行。使用潔凈的制樣工具和容器,避免容器滲漏和帶入污染物分析樣品,藥品盛裝在潔凈的塑料袋或惰性容器內(nèi)密封。加貼樣品標(biāo)識(shí)。將其置于規(guī)定的溫度環(huán)境保存。
5.在分析樣品制備過程中。應(yīng)避免混人外來雜質(zhì)。防止因揮發(fā)、污染等因素改變樣品所代表的整批貨物的原始特性,分析樣品的制備應(yīng)確保具有代表性,以有最大能性檢出分析物的方式處理,并防止樣品制備過程中被污染或者丟失分析物。
6.從制備的分析樣中分取出分析部分。并傳遞至實(shí)驗(yàn)室檢測(cè)。檢測(cè)過程中的分析部分應(yīng)妥善放置。不用時(shí)應(yīng)保持分析部分密閉狀態(tài),置于規(guī)定的溫度環(huán)境,注意對(duì)檢測(cè)不穩(wěn)定項(xiàng)目的分析部分的保護(hù)。