少妇av中文字幕社_无码无码av中国精品片_婷婷五月在线精品视频在线_性色福利刺激无码专区

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關(guān) » 正文

司法改革相關(guān)詞匯

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-03-22
核心提示:3月10日上午9時(shí),第十一屆全國人民代表大會(huì)第一次會(huì)議在人民大會(huì)堂舉行第三次全體會(huì)議,聽取最高人民法院院長肖揚(yáng)作最高人民法院工作報(bào)告。 請(qǐng)看新華社摘錄的報(bào)告內(nèi)容: Judicial reform made significant progress in the past five years to improve the trial syste


    3月10日上午9時(shí),第十一屆全國人民代表大會(huì)第一次會(huì)議在人民大會(huì)堂舉行第三次全體會(huì)議,聽取最高人民法院院長肖揚(yáng)作最高人民法院工作報(bào)告。
請(qǐng)看新華社摘錄的報(bào)告內(nèi)容:

    Judicial reform made significant progress in the past five years to improve the trial system with Chinese characteristics, namely the improvement of death penalty review system, retrial system in civil cases, enforcement system in civil cases, people's juror system, and trial management system.

    過去五年來,司法改革取得重要進(jìn)展,中國特色社會(huì)主義審判制度不斷完善,具體表現(xiàn)在死刑核準(zhǔn)制度、民事再審制度、民事執(zhí)行制度、人民陪審員制度以及審判管理制度的完善。

    Judicial reform在這里就是“司法改革”,judicial也有“公正的”意思。例如:A judicial mind considers both side of a dispute fairly before making a decision.  ( 公正的人總是不帶偏見地考慮發(fā)生爭執(zhí)的雙方的意見,然后才做出決定。)

    該報(bào)道涉及的司法改革項(xiàng)目有:death penalty review system 死刑核準(zhǔn)制度, retrial system in civil cases 民事再審制度, enforcement system in civil cases 民事執(zhí)行制度, people's juror system 人民陪審員制度, trial management system 審判管理制度。

    報(bào)告中提到的刑事犯罪名稱有:

    explosion(爆炸), homicide(殺人), kidnapping(綁架),

    robbery(搶劫),smuggling(走私), duty dereliction(瀆職)

    fake and substandard product production and sale(生產(chǎn)、銷售偽劣產(chǎn)品),

    financial order breach(破壞金融管理秩序),bribery(賄賂),

    intellectual property right infringement(侵犯知識(shí)產(chǎn)權(quán)),embezzlement(貪污)    

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 司法 改革
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.454 second(s), 259 queries, Memory 1.92 M