合理性方面的要求 requirement of reasonableness
合理性要求 requirement of reasonableness
合謀 conspire
合謀詐騙 conspiratorial swindling
合適的處分 appropriate penalty
合適的處分 just penalty
合適人選 fit person
合同變更 modification of contract
合同當(dāng)事人 contracting parties
合同當(dāng)事人相互關(guān)系 privity of contract
合同法 law of contract
合同前仲裁 pre-contract arbitration
合同條款的分類 classification of terms
合同轉(zhuǎn)讓 assignment of contract
合議紀(jì)要 summary of discussion
合議庭 Collegiate Bench
合議制 collegiate system
合營(yíng)期限 duration of joint ventures
合約 contract
合約一方 party
合約責(zé)任 contractual obligation
合作經(jīng)營(yíng)企業(yè) co-operative venture
和解 accord
河北省高級(jí)人民法院 High People's Court of Hebei Province
核實(shí) verify
核實(shí)證據(jù) verified evidence
黑龍江省 Heilongjiang Province
橫向關(guān)系 horizontal relationship
衡平法 equity
衡平法賦予的自由裁量權(quán) equitable discretion
衡平法上的補(bǔ)救措施 equitable remedy
衡陽(yáng)市 Hengyang Municipality
哄搶財(cái)產(chǎn) roaring seizure
后法優(yōu)于前法 lex posterior derogat lex priori
后果的嚴(yán)重程度 severity of consequence
后續(xù)條件 condition subsequent
呼和浩特市 Huhehaote Municipality
互免簽證協(xié)議 visa exemption agreement
互相幫助 assist each other
互相抵押 mutual security
互相供養(yǎng)的責(zé)任感 a sense of mutual obligation to support one another
互相印證 corroborate
互選 elect from among themselves
互爭(zhēng)權(quán)利訴訟 interpleader proceedings
戶口尚未解決 residence account in the city not yet properly arranged
華僑事務(wù)委員會(huì) Oversea Chinese Affairs Commission
淮南市 Huainan Municipality
緩期執(zhí)行 suspension of execution
緩刑 suspended sentence
患精神病 mentally ill, psychologically ill
恢復(fù) resume
恢復(fù)行使主權(quán) resume the exercise of sovereignty
揮霍浪費(fèi) spendthrift
揮霍浪費(fèi) waste
徽章 honour
回報(bào) return
回報(bào) payoff
回報(bào)率 rate of return
回避 withdrawal
回購(gòu)協(xié)議 repurchase agreement
回扣 commit
悔改 remorse
悔改 repent
悔罪 repentance
匯票 draft
賄賂 bribery
惠州市 Huizhou Municipality
婚外性關(guān)系 sexual relations outside marriage
婚姻登記所 Marriage Registration Office
婚姻法 marriage law
婚姻基礎(chǔ) basis for marriage
婚姻授產(chǎn)協(xié)議 marriage settlement
混合飼料 mixed provender
貨證 bill of lading
獲得 procurement
機(jī)械工業(yè)委員會(huì) Machinery Industry Commission
基本法 Basic Law
基本法律 basic statute
基本權(quán)利和義務(wù) fundamental rights and duties
基本人權(quán) fundamental human rights
基本性國(guó)家法律 overriding national law
基本政策 fundamental policies
基層公安機(jī)關(guān) grassroots public security agencies
基層人民法院 Basic People's Court
基層人民法院副院長(zhǎng) Basic People's Court vice-president
基層人民法院院長(zhǎng) Basic People's Court president
緝私 anti-smuggling
及時(shí) promptness
即此函達(dá) 尚希見(jiàn)復(fù)為荷 respectfully submitted for clearance
極刑 capital punishment
集會(huì)結(jié)社 assembly and association
集體企業(yè) collectively owned enterprise
集體所有 collective ownership
集體所有制單位 unit under collective ownership
集體土地 collective-owned land
計(jì)劃經(jīng)濟(jì) planned economy
計(jì)劃生育 family planning
技術(shù)產(chǎn)權(quán)交易所 technology equity market
濟(jì)南市 Jinan Municipality
濟(jì)寧市 Jining Municipality
繼承 in succession
繼承糾紛 succession dispute
繼承權(quán) right in succession
繼承人 successor
繼承人多 many successors and beneficiaries and not suitable for division
繼承遺產(chǎn) take as a beneficiary under an estate
繼父母 step parent
繼續(xù)進(jìn)行 to proceed
繼子女 step-child
寄遞 consignment
寄養(yǎng)子女 foster child
寄運(yùn) consignment
加權(quán)平均值 weighted average
加重刑罰 Aggravate Punishment
佳木斯市 Kiamusze Municipality
家庭財(cái)產(chǎn)分割協(xié)議 marriage settlement
家庭成員 family members
家庭法 family law
家庭副業(yè) family sideline production
假冒商標(biāo) passing of trademark
假冒商標(biāo)罪 crime of passing off trademarks
假釋 parole
假證據(jù) false evidence
奸淫幼女罪 crime of having sexual intercourse with a minor
堅(jiān)決要求 firmly demanded
間接法 indirect rule
兼容性 compatibility
監(jiān)察部 Ministry of Supervision
監(jiān)察局 Supervisory Bureau
監(jiān)督 supervise
監(jiān)護(hù)人 guardian
監(jiān)內(nèi)執(zhí)行 execution of punishment inside the prison
監(jiān)視 surveillance
監(jiān)視居住 residential surveillance
監(jiān)獄 Prison and Detention houses
減輕處罰 reduced punishment
減輕損失 mitigation
檢查鑒定結(jié)論 conclusion after examination
檢查員 censor
檢察長(zhǎng) chief procurator
檢察機(jī)關(guān) procuratorate
檢察人員 procurator
檢察委員會(huì) Procuratorial Committee
檢察委員會(huì)會(huì)員 Procuratorial Committee member
檢察委員會(huì)檢察員 Procuratorial Committee procurator
檢察委員會(huì)書(shū)記員 Procuratorial Committee clerk
檢察委員會(huì)助理檢察員 Procuratorial Committee assistant procurator
檢舉 accusation
檢控 institute a public prosecution
檢驗(yàn) examination
簡(jiǎn)單合同 simple contract
建筑許可證 Construction Licence
建筑業(yè)協(xié)會(huì) Architecture Industry Association
鑒定 identification
鑒定員 identifier
江陰市 Jiangyin Municipality
交付 delivery
交給 relinguish
交通部 Ministry of Communication
交通事故行政裁決 administrative decision of traffic accident
交通銀行 Bank of Communication
繳獲 seize
教唆犯 instigators
教唆者 instigators
教育,挽救,感化 education, saving, influence
教育部 Ministry of Education
教育附加費(fèi) additional education tax
階級(jí)斗爭(zhēng) class struggle
接管 take over
接納上訴 appeal allowed
接受存款公司 deposit-taking company
接受令狀的送達(dá) accepts service of the writ
接受宣判的當(dāng)事人 the party to accept the judgment to be pronounced
結(jié)案 wind up a case, close a case, settle a lawsui
t結(jié)合 united
結(jié)婚登記 marriage registration
結(jié)束 termination
解除 determine
解除合同 termination of contract
解答 clarification on
解放軍總直屬隊(duì) The Army Units Directly under the Chinese People's Liberation Army
解交被拘押者到庭作證令狀 writ of habeas corpus ad subjiciendum
解決未果 fail to resolve
解釋 Interpretation
介入人 intervener
介入訴訟 intervene in proceedings
介紹信 letter of introduction
借據(jù)IOU藉內(nèi)庭發(fā)出傳票 by summons in chambers
斤 jin
金錢賠償 monetary compensation
金融機(jī)構(gòu) Financial agency
金融市場(chǎng) financial market
金融租賃公司 financial lease companies
金稅工程 Golden Tax Project
錦州市 Jinzhou Municipality
近親屬 near relatives
禁漁期 closed fishing seasons
禁制令 injunction
經(jīng)辦人員 handling personnel
經(jīng)常性貸款 commercial lending
經(jīng)調(diào)解 upon mediation
經(jīng)紀(jì) broker
經(jīng)濟(jì)案件級(jí)別管轄 Jurisdiction by amount in controversy in economic cases
經(jīng)濟(jì)幫助 financial assistance
經(jīng)濟(jì)承受能力 ability to shoulder economically
經(jīng)濟(jì)等檢察廳 Economic Affairs
經(jīng)濟(jì)法 economic law
經(jīng)濟(jì)犯罪 economic crimes
經(jīng)濟(jì)合同法 Economic Contract Law
經(jīng)濟(jì)合同仲裁委員會(huì) Economic Contract Arbitration Board
經(jīng)濟(jì)合作合同 contract on economic co-operation
經(jīng)濟(jì)價(jià)值 economic value
經(jīng)濟(jì)審判庭 Economic Division
經(jīng)濟(jì)審判庭副庭長(zhǎng) Economic Division Associate Chief Judge
經(jīng)濟(jì)審判庭庭長(zhǎng) Economic Division Chief Judge
經(jīng)濟(jì)師 economist
經(jīng)濟(jì)損失 economic loss
經(jīng)濟(jì)特區(qū)法規(guī) laws and regulations of the special economic zones
經(jīng)濟(jì)仲裁制度 economic arbitration system