白帝托孤 The last words of Liu-bei
敗走麥城 The failure of Guan-yu
蔡文姬 A talent woman Cai-wenji
如沐春風(fēng),如飲甘醇 Zhou-yu was convinced by Chen-pu
賜座以待 Haughtiness of Shun-hao
盜嫂受金 Cao-cao attracted talents
得隴望蜀 Insatiable
我負(fù)天下人 Cao-cao's escape
縛虎須緊 Caution to a caught tiger
股肥傷神 Liu-bei's sadness to idleness
顧影自憐 Chinese Narcissus
刮目相看 Look at sb. with new eyes
雞肋 Insipid foods
集思廣益 Draw on the wisdom of the masses
奸雄 Derivation of Cao-cao's nickname
建安風(fēng)骨 The poetic style of Cao's family
居外而安 Kong-ming advised Liu-qi
鞠躬盡粹 Spare no effort in
鞠躬盡粹 Spare no effort in
砍桌誓師 Sun-quan's resolution
孔融 The end of Kong-rong
髡刑治軍 Cao-cao's tricks for strict laws
樂不思蜀 Indulge in pleasure and forget home and duty
司馬昭之心,路人皆知 The trick is open
納張繡 Cao-cao's tolerance
青梅煮酒 Cao-cao talked with Liu-bei about Hero
銅雀臺(tái) Copper Bird Pavilion
荀粲 Xun-can's grief
引狼入室 Liu-bei got Shu by tricks
指囷相贈(zèng) Zhou-yu met Lu-su
生子當(dāng)如孫仲謀 Cao-cao admired Sun-quan