Tell me not in mournful numbers, 請(qǐng)別用哀傷的詩句對(duì)我講;
Life is but an empty dream!人生呵,無非是虛夢一場!
For the soul is dead that slumbers 因?yàn)槌了撵`魂如死一般,
And things are not what they seem. 事物的表里并不一樣。
Life is real! Life is earnest!人生是實(shí)在的!人生是熱烈的!
And the grave is not its goal;人生的目標(biāo)決不是墳?zāi)梗?br />
Dust thou art , to dust returnest,你是塵土,應(yīng)歸于塵土。
Was not spoken of the soul.此話指的并不是我們的精神。
Not enjoyment , and not sorrow, 我們的歸宿并不是快樂,
Is our destined and our way;也不是悲傷,
But to act, 實(shí)干
That much to-morrow.才是我們的道路。
Find us farther than to-day.每天不斷前進(jìn),蒸蒸蒸日上。
Art is long , and time is fleeting. 光陰易逝,而藝海無涯,
And our hearts , though stout and brave。我們的心哪——雖然勇敢堅(jiān)強(qiáng)。
Still , like muffled drums , are beating卻像被布蒙住的銅鼓,
Funeral marches to the grave.常把殯葬的哀樂擂響。
In the world's broad field of battle,在這人生的宿營地,
In the bivouac of Life,在這遼闊的世界戰(zhàn)場,
Be not like dumb,driven cattle!別做無言的牲畜任人驅(qū)趕!
Be a hero in the strife!做一名英雄漢立馬橫槍!
Trust no future.howe'er pleasant!別相信未來,哪怕未來多么歡樂!
Let the dead Past bury its dead!讓死去的往昔將死亡一切埋葬!
Act,act in the living Present!上帝在上,我們胸懷勇氣!
Let us,then,be up and doing,讓我們起來干吧,
With a heart for any fate;下定決心,不管遭遇怎樣;
Still achieving,still pursuing不斷勝利,不斷追求,
Learn to labour and to wait.要學(xué)會(huì)苦干和耐心等待。