少妇av中文字幕社_无码无码av中国精品片_婷婷五月在线精品视频在线_性色福利刺激无码专区

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

close to home可不是“離家近”

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-12-09  來源:英語口語君公眾號  作者:foodtrans
核心提示:看到close to home這個表達,你會怎么理解? 是“錢多事少離家近”里面的“離家近”嗎? 其實不是。英語中與home有關的表達也遠不止這一個容易讓人望文生義,今天就和食品翻譯小編一起學幾個吧。
看到close to home這個表達,你會怎么理解?

是“錢多事少離家近”里面的“離家近”嗎?

其實不是。英語中與home有關的表達也遠不止這一個容易讓人望文生義,今天就和食品翻譯小編一起學幾個吧。

01 close to home

如果有人跟你發(fā)生爭執(zhí)時說“close to home”,你可不要以為對方說的是“吵不過想回家”。

close to home可以翻譯為affecting one personally and intimately,戳到痛點。

too close to home就是說事情觸及痛處,形容讓人切身體會的問題/事情。

因此,與人溝通時,如果對方某句話戳中你的傷心事,你就可以說“It hit close to home”。

 

例句:

That movie about the war hit too close to home.

那部戰(zhàn)爭片太戳心了。

 

02 hit a home run

hit a home run的意思是to succeed with something,全勝。

例句:

He finally hit a home run.

他終于成功了。

 

03 home free

和上一個詞一樣,home free也是一個非常值得高興的詞,意思是sure of success because you have finished the most difficult part(穩(wěn)贏,肯定得勝的;輕易取勝)。

例句:

Are you home free in the game?

這一場你會輕易取勝嗎?

 

04 go home

go home的確有“回家”的意思,但在不同的語境中使用,會有不同的含義。比如在教室里,老師說“go home”,就是讓你滾出教室;而當你的老板說“go home”,也就是“You are fired.”。

 

05 see you home

如果和人約會,結束的時候,對方對你說I will see you home,可千萬別以為是“目送你回家”,人家其實是想把你送回家。

例句:

Don't be afraid. I will see you home.

別害怕,我會送你回家。

 

06 homely

回想下你在家的模樣,是不是跟在外是兩種狀態(tài)呢?所以homely就有了“相貌平平的,家常的”意思。

例句:

The man was homely and overweight.

該男子其貌不揚,身材肥胖。

 

(來源:英語口語君公眾號)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.024 second(s), 14 queries, Memory 0.92 M