人無(wú)完人,誰(shuí)都少不了會(huì)有犯錯(cuò)的時(shí)候。英文里表示犯錯(cuò)可不止有一個(gè)mistake那么簡(jiǎn)單。下面這些表達(dá)一樣可以表示出錯(cuò)。
1. In error
Error表示“錯(cuò)誤”,human error可指“人為失誤”,in error則表示“不對(duì)”、“錯(cuò)的”。
例:I believe your conclusion is in error.
我認(rèn)為你的結(jié)論是錯(cuò)的。
2. Go wrong
出錯(cuò)也都是有原因的,一開(kāi)始就選錯(cuò)路,誤入歧途,自然是得不到正確的結(jié)果。
例:What could possibly go wrong?
究竟是什么出了問(wèn)題?
3. Blunder
做動(dòng)詞時(shí)blunder可以表示“失策”、“犯錯(cuò)”,作名詞時(shí)表示因?yàn)轳R虎或不動(dòng)腦子犯的錯(cuò)。
例:Don't be afraid to make a mistake in your work. I'm not keeping score of every little blunder.
不要害怕工作中犯錯(cuò)誤。我不會(huì)追究每一個(gè)小失誤的。
4. Put a foot wrong
放錯(cuò)腳?說(shuō)話做事自然要選擇正確的姿勢(shì),這個(gè)短語(yǔ)就表示“犯錯(cuò)”。
例:He never put a foot wrong during the election campaign.
競(jìng)選時(shí)他從沒(méi)犯過(guò)錯(cuò)。
5. Drop the ball
從字面上看是“把球掉在地上”,這個(gè)短語(yǔ)的實(shí)際意思是“錯(cuò)失良機(jī)”,“犯錯(cuò)”,尤其指犯一些低級(jí)錯(cuò)誤。
例:Let’s not drop the ball on this.
別在這種事情上出錯(cuò)。
(來(lái)源:愛(ài)思英語(yǔ))