假設有這樣一個情景:
A君對B君說:You're a sick girl!
B君立馬回一句:你才有病呢。
A君:我哪里得罪你啦?
大家能發(fā)現(xiàn)問題出在哪兒了嗎?說人sick難道除了“有病”還有別的意思嗎?
You're a sick girl是什么意思?
不要一看到sick這個詞就以為別人在說你壞話噢。除了“生病的,有病的”,sick在口語中也表示“特別酷的人或事物”。
英文釋義:
cool or hawt or fabulous
(hawt是having a wonderful time的縮寫)
所以,在這里sick表示炫酷的、棒極了的意思。You're sick是在夸你很酷。
例句:
You are really good at hip-hop dancing. You're a sick girl.
你街舞跳得真棒,你太酷了。
sick as a dog
sick as a dog表示病得十分嚴重。這里的sick就表示生病了。
例句:
Since I came here, I have been sick as a dog.
我來到這兒以后,就一直病得很厲害。
sick pay
sick pay表示病假工資 ,也就是“帶薪生病”。
英文釋義:
When you are ill and unable to work, sick pay is the money that you get from your employer instead of your normal wages.
例句:
They are not eligible for sick pay.
他們沒有資格領病假工資。
(來源:英語口語君公眾號)