According to Ric Edelman, author of Ordinary People, Extraordinary Wealth, the purpose of a résumé is not to get a job, it's to get an interview—you will get the job. A résumé should not list all your skills, but rather tease the employer with your achievements. These are ways to make your résumé stand out. 《平凡人,非凡財富》一書的作者Ric Edelman認(rèn)為簡歷的目的不是獲得工作而是獲得面試的機會;然后你才能獲得工作。簡歷不該列舉所有技能,而是要用成績來“引誘”面試官。 下面的方法可以讓你的簡歷脫穎而出。
1. Broaden your work experience. 將工作經(jīng)驗適用范圍拓寬
* Describe your job skills in ways that are transferable to other industries. 描述工作技能時,要讓這些技能看上去可以應(yīng)用到其它行業(yè)。
* Don't limit yourself to a specific type of job by simply listing the daily tasks you performed at your job. Expand on how your job impacted the business industry or company. 不要只列出過去具體的工作,這會給自己設(shè)定局限。而是描述你的工作怎樣影響到整個行業(yè)或公司。
2. Use strong verbs. 用詞要有力
* Don't talk about your capabilities. Talk about your accomplishments. 不要談?wù)撃愕哪芰,而要談(wù)摮煽儭?/p>
* Use active tenses rather than passive voice. 用主動語態(tài)。
* Good words to use are managed, created, led, accomplished and organized. 一些適合的詞匯有:管理了、創(chuàng)建了、領(lǐng)導(dǎo)了、取得了、組織了。
3. Target a specific person. 目標(biāo)讀者要明確
Address your cover letter and envelope to a specific person. Usually a simple phone call to the company is all you need. 在你的求職新和信封上寫上明確的收件人。通常打個電話就可以了解需要的一切。
4. Target a specific position. 職位要明確
Identify the position you are interested in and tweak your résumé to match the industry. 注明你感興趣的職位,將簡歷稍稍改善以和職位匹配。
5. Make it easy to read. 易于閱讀
* When writing your résumé think, "Less is more." Many people make the mistake of putting too much information on their résumés. 寫簡歷時應(yīng)該“少勝于多”。許多人會犯把太多信息放入簡歷的錯誤。
* Don't write to the edges of the paper. Leave white space in the margins and in between jobs. 不要在紙邊上寫。要留出適當(dāng)?shù)捻撨吘,所列的工作之間也該留出適當(dāng)?shù)男芯唷?br />
* Use a readable font at a reasonable size. 采用大小合理方便閱讀的字體。
* One page only. 只寫一頁紙。
And finally… Take your new résumé everywhere you go. It is your new calling card! 最后……要隨身攜帶你的簡歷。它就是你的新“名片”!