About this script
Please note that this is not a word for word transcript of the programme as broadcast. In the recording and editing process, changes may have been made which may not be reflected here.
關(guān)于臺(tái)詞的備注:
請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。
Insert
Helen: Anyone fancy lunch?
William: Yeah, I'm starving. What do you fancy?
Steve: I was thinking, as it's Friday, we could have fish and chips...
William: Definitely up for some fish and chips. Let's go.
Helen: Let's go.
William: British people are very proud of this dish. And today we hope to bring you some history and some cooking tips about fish and chips.I am William.
Helen: 大家好我是Helen。在這套Delicious Dishes 系列節(jié)目中我們向大家介紹幾種經(jīng)典英國食品。首先你能從下面的一段介紹里聽到炸魚和薯?xiàng)l是從什么時(shí)候開始在英國流行的嗎?
Insert
Did you know that nearly three hundred million portions of fish and chips are sold each year in the UK and there are over 10,500 outlets all over the country? It's reported that this culinary delight became popular in the 1850s, but no one knows exactly where it all started.
Helen: 看來英國對fish and chips 真的是情有獨(dú)鐘,這么小的一個(gè)國家有1 萬5 百多家魚條店,每年要吃掉3億份炸魚和薯?xiàng)l。
William: Wow, that's a massive amount of Fish and Chips. It's reported that in the 1850s, it started to become popular among working class people. However, no-one really knows where exactly it originated.
Helen: I see. 據(jù)說是十九世紀(jì)中的時(shí)候,炸魚和薯?xiàng)l就成了工人階層working class喜歡的菜肴。但大家不能確定到底是哪個(gè)地方最先開始賣fish and chips的。
William: Well, it is a very simple dish and most of us can make it at home. But how do you make a really good portion of fried fish?
Helen: 怎樣做好吃的炸魚條?那么我們得聽聽專家的指導(dǎo)了。廚師James Martin在BBC 的周六廚房節(jié)目中分享了他的炸魚條秘訣。
William: Let's have a listen. The key is in the batter.
Helen: 關(guān)鍵是面糊the batter. 有哪些成分呢?
Insert
We're going to use haddock for this. And I thought we'd use plain flour, some yeast, here we go, a little bit of yeast. This is dried yeast. And then we use salt, and sugar - we keep that separate to the yeast.
Helen: James 用的魚條是黑線鱈魚,產(chǎn)自北大西洋。
William: Haddock. We usually use white fish for this dish and it normally has very very few bones.
Helen: 面糊的主要成分是普通面粉plain flour.
William: James also added yeast, salt and sugar.
Helen: 另外還有酵母yeast, 鹽salt, 糖sugar. 那么下一步是什么呢?
Insert
Bit of cider vinegar, vodka and tonic in a batter. That's vodka going in there, and this is tonic water, when it's mixed up. So you've got the sugar in there. And you need it somewhere warm that nicely froths it up and then we've got in here... leave that for about 45 minutes, and we end up with our batter, like that. Smell that, it smells like bread.
Helen: 加點(diǎn)蘋果醋cider vinegar, 還有伏特加vodka, 再加點(diǎn)湯力水tonic water.What a mixture!
William: It is! I'm very surprised to hear that. Vodka in a batter? That's the first time I've ever heard of this particular formula.
Helen: Me too. 接下來把所有的原料都好好混合拌勻了mix together. 然后放在溫暖的地方發(fā)酵45 分鐘就好了。
William: So we mix everything together and then leave the bowl in a warm place. What's next?
Helen: 下一步應(yīng)該是炸魚了吧。
Insert
What we do is we take our haddock like that, and just pop that in the fryer. Be really careful when you do this; always lay the fish away from you at that point.
William: So James dips his fish fillet in the wonderful batter, so it's nicely coated all over.
Helen: 抓住生魚條的尾巴在盆里裹上面糊coat it all over.
William: And then he pops it into the fryer.
Helen: 下油鍋straight into the fryer. 一定要小心,油很燙的。
William: After a few minutes, it's ready.
Insert
And then I am going to pop this on a plate, look at this fish, Vodka and tonic batter.
William: Golden and crispy.
Helen: 真的是不錯(cuò),看起來金黃色,脆脆的。配上新鮮炸的薯?xiàng)lchips 和綠豆泥mushy peas ,這就是英國國菜炸魚條和薯?xiàng)l。好了,如果你想了解更多的英語學(xué)習(xí)節(jié)目請隨時(shí)登陸bbcukchina.com. Bye!
William: Bye!
Insert
William: Well it looks amazing, got the mushy peas, got the big fat handchopped chips.
Helen, Steve: I am going to put some vinegar on my chips and then I am going to tuck in. Cheers, bon appetite.
相關(guān)閱讀:英國的典型特色飲食